- 
                                
То, что на небесах, и то, что на земле, славит Аллаха - Властелина, Святого, Могущественного, Мудрого. 
                                кулиев
                             
                                                                                - 
                                
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ 
                                арабский
                             
                                                                                - 
                                
Yusabbihu lillahi ma fee alssamawati wama fee alardi almaliki alquddoosi alAAazeezi alhakeemi 
                                транслитерация
                             
                                             
                 
             
             | 
        
            
             
        
        
            
                
                    
                                                                                - 
                                
Он - Тот, Кто отправил к неграмотным людям Посланника из их среды. Он читает им Его аяты, очищает их и обучает их Писанию и мудрости, хотя прежде они пребывали в очевидном заблуждении. 
                                кулиев
                             
                                                                                - 
                                
هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ 
                                арабский
                             
                                                                                - 
                                
Huwa allathee baAAatha fee alommiyyeena rasoolan minhum yatloo AAalayhim ayatihi wayuzakkeehim wayuAAallimuhumu alkitaba waalhikmata wain kanoo min qablu lafee dalalin mubeenin 
                                транслитерация
                             
                                             
                 
             
             | 
        
            
             
        
        
            
                
                    
                                                                                - 
                                
А также к тем, которые не застали их. Он - Могущественный, Мудрый. 
                                кулиев
                             
                                                                                - 
                                
وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ 
                                арабский
                             
                                                                                - 
                                
Waakhareena minhum lamma yalhaqoo bihim wahuwa alAAazeezu alhakeemu 
                                транслитерация
                             
                                             
                 
             
             | 
        
            
             
        
        
            
                
                    
                                                                                - 
                                
Такова милость Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает. Аллах обладает великой милостью. 
                                кулиев
                             
                                                                                - 
                                
ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ 
                                арабский
                             
                                                                                - 
                                
Thalika fadlu Allahi yuteehi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi 
                                транслитерация
                             
                                             
                 
             
             | 
        
            
             
        
        
            
                
                    
                                                                                - 
                                
Те, кому было поручено придерживаться Таурата (Торы) и которые не придерживались его, подобны ослу, который везет на себе много книг. Как же скверно сравнение с людьми, которые считают ложью знамения Аллаха! Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей. 
                                кулиев
                             
                                                                                - 
                                
مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا ۚ بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ 
                                арабский
                             
                                                                                - 
                                
Mathalu allatheena hummiloo alttawrata thumma lam yahmilooha kamathali alhimari yahmilu asfaran bisa mathalu alqawmi allatheena kaththaboo biayati Alla
                                транслитерация
                              
                                             
                 
             
             | 
        
            
             
        
        
            
                
                    
                                                                                - 
                                
Скажи: "О исповедующие иудаизм! Если вы полагаете, что только вы среди людей являетесь угодниками Аллаха, то пожелайте себе смерти, если вы говорите правду". 
                                кулиев
                             
                                                                                - 
                                
قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِنْ زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاءُ لِلَّهِ مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ 
                                арабский
                             
                                                                                - 
                                
Qul ya ayyuha allatheena hadoo in zaAAamtum annakum awliyao lillahi min dooni alnnasi fatamannawoo almawta in kuntum sadiqeena 
                                транслитерация
                             
                                             
                 
             
             | 
        
            
             
        
        
            
                
                    
                                                                                - 
                                
Но они никогда не пожелают этого из-за того, что приготовили их руки. Аллаху известно о беззаконниках. 
                                кулиев
                             
                                                                                - 
                                
وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ 
                                арабский
                             
                                                                                - 
                                
Wala yatamannawnahu abadan bima qaddamat aydeehim waAllahu AAaleemun bialththalimeena 
                                транслитерация
                             
                                             
                 
             
             | 
        
            
             
        
        
            
                
                    
                                                                                - 
                                
Скажи: "Смерть, от которой вы убегаете, настигнет вас, после чего вы вернетесь к Ведающему сокровенное и явное, и Он сообщит вам о том, что вы совершали". 
                                кулиев
                             
                                                                                - 
                                
قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ 
                                арабский
                             
                                                                                - 
                                
Qul inna almawta allathee tafirroona minhu fainnahu mulaqeekum thumma turaddoona ila AAalimi alghaybi waalshshahadati fayunabbiokum bima kuntum taAAmaloona 
                                транслитерация
                             
                                             
                 
             
             | 
        
            
             
        
        
            
                
                    
                                                                                - 
                                
О те, которые уверовали! Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали. 
                                кулиев
                             
                                                                                - 
                                
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ 
                                арабский
                             
                                                                                - 
                                
Ya ayyuha allatheena amanoo itha noodiya lilssalati min yawmi aljumuAAati faisAAaw ila thikri Allahi watharoo albayAAa thalikum khayrun lakum in kuntum taAAl 
                                транслитерация
                             
                                             
                 
             
             | 
        
            
             
        
        
            
                
                    
                                                                                - 
                                
Когда же намаз завершится, то разойдитесь по земле, ищите милость Аллаха и часто поминайте Его, - быть может, вы преуспеете. 
                                кулиев
                             
                                                                                - 
                                
فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانْتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ 
                                арабский
                             
                                                                                - 
                                
Faitha qudiyati alssalatu faintashiroo fee alardi waibtaghoo min fadli Allahi waothkuroo Allaha katheeran laAAallakum tuflihoona 
                                транслитерация
                             
                                             
                 
             
             | 
        
            
             
        
        
            
                
                    
                                                                                - 
                                
Когда же они увидели торговлю или забаву, они разошлись, бросившись к ней, и оставили тебя стоять во время пятничной проповеди. Скажи: "То, что у Аллаха, лучше забавы и торговли, и Аллах - Наилучший из дарующих удел". 
                                кулиев
                             
                                                                                - 
                                
وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا ۚ قُلْ مَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ ۚ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ 
                                арабский
                             
                                                                                - 
                                
Waitha raaw tijaratan aw lahwan infaddoo ilayha watarakooka qaiman qul ma AAinda Allahi khayrun mina allahwi wamina alttijarati waAllahu khayru alrraziqeena 
                                транслитерация
                             
                                             
                 
             
             |